2007年10月23日火曜日

Ryoji Arakawa

I was looking for something is useful to creat a picture book.
cause in fact i didn't know specific information about publishing
books!

then when i getting to know that,
i found actually the important thing is not there.
yes, it is important but not the first step.

i happen to find a phrase from
an famous picture book writer.

Here is translation of his words.

"I think my picture books are like a window or
I hope they are the exixtance like a window.

Once you open a cover, you can see a small world
from my picture book made by me.

And i wish you watched the scene
from the window named books as slow as you can.

And I would like to show you the scene moving
one after another to make you feel like being on
a locomotive which is running at speed that enable
you to pick stories around my small world.

I hope my works can be books which readers
feel to see the scene from the locomotive again
Even if they colse the book.""


original:
僕は僕の絵本を「窓」だと思っている。
あるいは「窓」のような存在でありたいと思っている。
表紙をめくれば、僕が作った小さな物語の小さな世界がそこに見える。
その風景を本という窓からできるだけゆっくり眺めてほしいと願っている。
そして、風景をゆっくりゆっくり動かして見せてあげたい。
まるで見ている人が、小さな機関車にでも乗っているような気持ちになるように。
僕の小さな物語のまわりにあるたくさんのストーリーを拾える速度で、
ゆっくりゆっくり走らせたい。絵本を閉じても、
ゆっくり走った小さな機関車からの風景にまた会いたいと思ってもらえるような、
そういう絵本になれればなと思っている。

0 件のコメント: